叫jiào- llamar, llamarse
什么shénme- qué, cualquier
Son las dos palabras para hoy y las puedes escuchar en este enlace.
Hoy igual os voy a disgustar a alguien, pero tengo que decirlo, los caracteres hay que hacerlos en un orden ya establecido y la verdad que no se como lo notan, pero os aseguro que lo notan si lo haces en otro orden.
Aquí podéis ver unas reglas básicas de escritura.
Por mi parte más adelante nos concentraremos en aprender a escribir, pero de momento vamos a intentar hablar, yo creo que es más necesario, porque escribir y traducir lo hacen las máquinas, pero ninguna máquina puede hablar por nosotros.
Mi sistema para aprender consiste en durante la semana repasar y machacar las dos palabras de cada día y en el fin de semana montar frases útiles para el día a día y es entonces cuando lo estudiado cobra sentido. Frases que puedo usar con el señor de la tienda, o con el amigo del colegio.
No es por asustaros, pero sí para haceros ver la importancia de los tonos. Un ejemplo: "wèn" y "wěn" podéis ver que solo se diferencian en el tono, pero si los vemos en caracteres son muy diferentes "wèn" = 问 y "wěn" = 吻. Y cuando os diga el significado...te pueden dan ganas de salir corriendo 问 wèn significa pregunta y wěn 吻 significa beso, Así que puedes formar un lío...
Wŏ kĕyĭ wĕn nĭ yī xià ma? 我可以吻你一下吗? ¿Te puedo dar un beso?
Wŏ kĕyĭ wèn nĭ yī xià ma? 我可以问你一下吗? ¿Te puedo hacer una pregunta?
Solo es un ejemplo para concienciarnos de lo importante de prestar atención a los tonos, e intentar aprender a pronunciarlos bien.
También hay que perder el miedo al ridículo y lanzarse a practicar cuanto antes.
Aquí tienes todas las palabras de esta semana, ¿se te ocurren frases o prefieres esperar?
你 nǐ 好haǒ
叫jiào 什么shénme
名字 míngzi
要yào
在zài
哪里nǎlǐ
去qù
中zhōng
国guó
学习xuéxí
家 jiā
文wén
No hay comentarios:
Publicar un comentario